Sourate 9
AT-TAWBAH (LE DÉSAVEU ou LE REPENTIR)
129
versets
Post-Hégire
1. Désaveu de la part de Dieu et de Son messager
à l'égard des associateurs avec qui
vous avez conclu un pacte :
2. Parcourez la terre durant quatre mois; et sachez
que vous ne réduirez pas Dieu à
l'impuissance et que Dieu couvre d'ignominie les mécréants
.»
3. Et proclamation aux gens, de la part de Dieu et de
Son messager, au jour du Grand
Pèlerinage , que Dieu et Son
messager, désavouent les associateurs. Si vous vous repentez,
ce sera mieux pour vous. Mais si
vous vous détournez, sachez que vous ne réduirez
pas Dieu à l'impuissance. Et annonce un
châtiment douloureux à ceux qui ne croient pas.
4. A l'exception des associateurs avec lesquels vous
avez conclu un pacte, puis ils ne vous
ont manqué en rien, et n'ont soutenu personne [à
lutter] contre vous : respectez pleinement le
pacte conclu avec eux jusqu'au terme convenu. Dieu aime les pieux.
5. Après que les mois sacrés expirent, tuez les associateurs
où que vous les trouviez.
Capturez-les, assiégez-les et guettez-les dans toute embuscade.
Si ensuite ils se repentent,
accomplissent la Salat et acquittent la Zakat, alors laissez-leur
la voie libre, car Dieu est
Pardonneur et Miséricordieux.
6. Et si l'un des associateurs te demande asile, accorde-le
lui, afin qu'il entende la
parole de Dieu, puis fais-le parvenir à son lieu de sécurité.
Car ce sont des gens qui ne
savent pas.
7. Comment y aurait-il pour les associateurs un pacte
admis par Dieu et par Son messager ?
A l'exception de ceux avec lesquels vous avez conclu un pacte
près de la Mosquée sacrée
. Tant qu'ils sont droits envers vous, soyez droits
envers eux. Car Dieu aime les
pieux.
8. Comment donc ! Quand ils triomphent de vous, ils
ne respectent à votre égard, ni
parenté ni pacte conclu. Ils vous satisfont de leurs bouches,
tandis que leurs coeurs se
refusent; et la plupart d'entre eux sont des pervers.
9. Ils troquent à vil prix les versets de Dieu
(le Coran) et obstruent Son chemin. Ce
qu'ils font est très mauvais !
10. Ils ne respectent, à l'égard d'un
croyant, ni parenté ni pacte conclu. Et ceux-là
sont les transgresseurs.
11. Mais s'ils se repentent, accomplissent la Salat
et acquittent la Zakat, ils deviendront
vos frères en religion. Nous exposons intelligiblement
les versets pour des gens qui savent.
12. Et si, après le pacte, ils violent leurs
serments et attaquent votre religion,
combattez alors les chefs de la mécréance - car,
ils ne tiennent aucun serment - peut-être
cesseront-ils ?
13. Ne combattrez-vous pas des gens qui ont violé
leurs serments, qui ont voulu bannir le
Messager et alors que ce sont eux qui vous ont attaqués
les premiers ? Les redoutiez-vous ? C'est
Dieu qui est plus digne de votre crainte si vous êtes croyants
!
14. Combattez-les. Dieu, par vos mains, les châtiera,
les couvrira d'ignominie, vous
donnera la victoire sur eux et guérira les poitrines d'un
peuple croyant.
15. Et il fera partir la colère de leurs coeurs.
Dieu accueille le repentir de qui Il
veut. Dieu est Omniscient et Sage.
16. Pensez-vous que vous serez délaissés,
cependant que Dieu n'a pas encore distingué
ceux d'entre vous qui ont lutté et qui n'ont pas cherché
des alliés en dehors de Dieu, de Son
messager et des croyants ? Et Dieu est Parfaitement Connaisseur
de ce que vous faites.
17. Il n'appartient pas aux associateurs de peupler
les mosquées de Dieu, vu qu'ils
témoignent contre eux-mêmes de leur mécréance.
Voilà ceux dont les oeuvres sont vaines; et
dans le Feu ils demeureront éternellement .
18. Ne peupleront les mosquées de Dieu que ceux
qui croient en Dieu et au Jour dernier,
accomplissent la Salat, acquittent la Zakat et ne craignent que Dieu.
Il se peut que ceux-là
soient du nombre des bien-guidés.
19. Ferez-vous de la charge de donner à boire
aux pèlerins et d'entretenir la Mosquée
sacrée (des devoirs) comparables [au mérite] de
celui qui croit en Dieu et au Jour dernier et
lutte dans le sentier de Dieu ? Ils ne sont pas égaux auprès
de Dieu et Dieu ne guide pas les
gens injustes.
20. Ceux qui ont cru, qui ont émigré et
qui ont lutté par leurs biens et leurs personnes
dans le sentier de Dieu, ont les plus hauts rangs auprès
de Dieu... et ce sont eux les
victorieux.
21. Leur Seigneur leur annonce de Sa part, miséricorde
et agrément, et des Jardins où il
y aura pour eux un délice permanent
22. où ils demeureront éternellement.
Certes il y a auprès de Dieu une énorme
récompense
23. Ô vous qui croyez ! Ne prenez pas pour alliés,
vos pères et vos frères s'ils
préfèrent la mécréance à la
foi. Et quiconque parmi vous les prend pour alliés... ceux-là
sont les injustes.
24. Dis : «Si vos pères, vos enfants,
vos frères, vos épouses, vos clans, les biens que
vous gagnez, le négoce dont vous craignez le déclin
et les demeures qui vous sont agréables,
vous sont plus chers que Dieu, Son messager et la lutte dans le
sentier de Dieu, alors attendez
que Dieu fasse venir Son ordre . Et Dieu
ne guide pas les gens pervers».
25. Dieu vous a déjà secourus en maints
endroits. Et [rappelez-vous] le jour de Hunayn,
quand vous étiez fiers de votre grand nombre et que cela
ne vous a servi à rien. La terre,
malgré son étendue vous devint bien étroite;
puis vous avez tourné le dos en fuyards.
26. Puis, Dieu fit descendre Sa quiétude [Sa
«sakina»] sur Son messager et sur les
croyants. Il fit descendre des troupes (Anges) que vous ne voyiez
pas, et châtia ceux qui ont
mécru. Telle est la rétribution des mécréants.
27. Après cela Dieu, accueillera le repentir
de qui Il veut, car Dieu est Pardonneur et
Miséricordieux.
28. Ô vous qui croyez ! Les associateurs ne sont
qu'impureté : qu'ils ne s'approchent plus
de la Mosquée sacrée, après cette année-ci
. Et si vous redoutez une pénurie,
Dieu vous enrichira, s'Il veut, de
par Sa grâce. Car Dieu est Omniscient et Sage.
29. Combattez ceux qui ne croient ni en Dieu ni au
Jour dernier, qui n'interdisent pas ce
que Dieu et Son messager ont interdit et qui ne professent pas
la religion de la vérité, parmi
ceux qui ont reçu le Livre, jusqu'à ce qu'ils versent
la capitation par leurs propres mains,
après s'être humilies .
30. Les Juifs disent : «Uzayr est fils de Dieu»
et les Chrétiens disent : «Le Christ est
fils de Dieu». Telle est leur parole provenant de leurs
bouches. Ils imitent le dire des
mécréants avant eux. que Dieu les anéantisse
! Comment s'écartent-ils (de la vérité) ?
31. Ils ont pris leurs rabbins et leurs moines, ainsi
que le Christ fils de Marie, comme
Seigneurs en dehors de Dieu, alors qu'on ne leur a commandé
que d'adorer un Dieu unique. Pas de
divinité à part Lui ! Gloire à Lui ! Il est
au-dessus de ce qu'ils [Lui] associent.
32. Ils veulent éteindre avec leurs bouches la
lumière de Dieu, alors que Dieu ne veut
que parachever Sa lumière, quelque répulsion qu'en
aient les mécréants.
33. C'est Lui qui a envoyé Son messager avec
la bonne direction et la religion de la
vérité, afin qu'elle triomphe sur toute autre religion,
quelque répulsion qu'en aient les
associateurs.
34. Ô vous qui croyez ! Beaucoup de rabbins et
de moines dévorent, les biens des gens
illégalement et [leur] obstruent le sentier de Dieu. A
ceux qui thésaurisent l'or et l'argent
et ne les dépensent pas dans le sentier de Dieu, annonce
un châtiment douloureux,
35. le jour où (ces trésors) seront portés
à l'incandescence dans le feu de l'Enfer et
qu'ils en seront cautérisés, front, flancs et dos
: voici ce que vous avez thésaurisé pour
vous-mêmes. Goûtez de ce que vous thésaurisiez.»
36. Le nombre de mois, auprès de Dieu, est de
douze [mois], dans la prescription de Dieu,
le jour où Il créa les cieux et la terre. Quatre
d'entre eux sont sacrés
: telle est la religion
droite. [Durant ces mois], ne faites pas de tort à vous-mêmes.
Combattez les associateurs sans
exception, comme ils vous combattent sans exception. Et sachez
que Dieu est avec les pieux.
37. Le report d'un mois sacré à un autre
est un surcroît de mécréance. Par là,
les
mécréants sont égarés : une année,
ils le font profane, et une année, ils le font sacré,
afin d'ajuster le nombre de mois que Dieu a fait sacrés.
Ainsi rendent-ils profane ce que Dieu
a fait sacré. Leurs méfaits leurs sont enjolivés.
Et Dieu ne guide pas les gens mécréants.
38. Ô vous qui croyez ! Qu'avez-vous ? Lorsque
l'on vous a dit : «Élancez-vous dans le
sentier de Dieu»; vous vous êtes appesantis sur la
terre. La vie présente vous agrée-t-elle
plus que l'au-delà ? - Or, la jouissance de la vie présente
ne sera que peu de chose, comparée
à l'au-delà !
39. Si vous ne vous lancez pas au combat, Il vous châtiera
d'un châtiment douloureux et
vous remplacera par un autre peuple. Vous ne Lui nuirez en rien.
Et Dieu est Omnipotent
.
40. Si vous ne lui portez pas secours... Dieu l'a déjà
secouru, lorsque ceux qui avaient
mécru l'avaient banni, deuxième de deux. Quand ils
étaient dans la grotte et qu'il disait à
son compagnon : «Ne t'afflige pas, car Dieu est avec nous.»
Dieu fit alors descendre sur lui
Sa sérénité «Sa sakina» et
le soutint de soldats (Anges) que vous ne voyiez pas, et Il
abaissa ainsi la parole des mécréants, tandis que
la parole de Dieu eut le dessus. Et Dieu
est Puissant et Sage .
41. Légers ou lourds, lancez-vous au combat,
et luttez avec vos biens et vos personnes
dans le sentier de Dieu. Cela est meilleur pour vous, si vous
saviez
42. S'il s'était agi d'un profit facile ou d'un
court voyage, ils t'auraient suivi; mais
la distance leur parut longue . Et ils jureront
par Dieu : «Si nous avions pu,
nous serions sortis en votre compagnie.» Ils se perdent
eux-mêmes. Et Dieu sait bien qu'ils
mentent.
43. que Dieu te pardonne ! Pourquoi leur as-tu donné
permission avant
que tu ne puisses distinguer ceux qui
disaient vrai et reconnaître les menteurs ?
44. Ceux qui croient en Dieu et au Jour dernier ne
te demandent pas permission quand il
s'agit de mener combat avec leurs biens et leurs personnes. Et
Dieu connaît bien les pieux.
45. Ne te demandent permission que ceux qui ne croient
pas en Dieu et au Jour dernier, et
dont les coeurs sont emplis de doute. Ils ne font qu'hésiter
dans leur incertitude.
46. Et s'ils avaient voulu partir (au combat), ils lui
auraient fait des préparatifs. Mais
leur départ répugna à Dieu; Il les a rendus
paresseux. Et il leur fut dit : «Restez avec
ceux qui restent» .
47. S'ils étaient sortis avec vous, ils n'auraient
fait qu'accroître votre trouble et
jeter la dissension dans vos rangs, cherchant à créer
la discorde entre vous. Et il y en a
parmi vous qui les écoutent. Et Dieu connaît bien
les injustes.
48. Ils ont, auparavant, cherché à semer
la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller
tes affaires jusqu'à ce que vint la vérité
et triomphât le commandement de Dieu, en dépit
de leur hostilité.
49. Parmi eux il en est qui dit : «Donne-moi
la permission (de rester) et ne me mets pas en
tentation.» Or, c'est bien dans la tentation qu'ils sont
tombés; l'Enfer est tout autour des
mécréants .
50. Qu'un bonheur t'atteigne, ça les afflige.
Et que t'atteigne un malheur, ils disent :
«Heureusement que nous avions pris d'avance nos précautions.»
Et ils se détournent tout en
exultant.
51. Dis : «Rien ne nous atteindra, en dehors
de ce que Dieu a prescrit pour nous. Il est
notre Protecteur. C'est en Dieu que les croyants doivent mettre
leur confiance».
52. Dis : «Qu'attendez-vous pour nous, sinon
l'une des deux meilleures choses ? Tandis que ce que nous
attendons pour vous, c'est que Dieu vous inflige un châtiment
de Sa part ou par nos mains.
Attendez donc ! Nous attendons aussi, avec vous».
53. Dis : «Dépensez bon gré, mal
gré : jamais cela ne sera accepté
de vous, car vous êtes des gens
pervers».
54. Ce qui empêche leurs dons d'être agréés,
c'est le fait qu'ils n'ont pas cru en
Dieu et Son messager, qu'ils ne se rendent à la Salat
que paresseusement, et qu'ils ne
dépensent (dans les bonnes oeuvres) qu'à contrecoeur.
55. Que leurs biens et leurs enfants ne t'émerveillent
point ! Dieu ne veut par là que
les châtier dans la vie présente, et que (les voir)
rendre péniblement l'âme en état de
mécréance.
56. Et ils (les hypocrites) jurent par Dieu qu'ils
sont vraiment des vôtres; alors qu'ils
ne le sont pas. Mais ce sont des gens peureux.
57. S'ils trouvaient un refuge, des cavernes ou un souterrain,
ils s'y tourneraient donc et
s'y précipiteraient à bride abattue.
58. Il en est parmi eux qui te critiquent au sujet des
Sadaqats : s'il leur en
est donné, les voilà contents; mais s'il ne leur
en est pas donné, les voilà pleins de
rancoeur.
59. S'ils s'étaient contentés de ce que Dieu
leur avait donné ainsi que Son messager et
avaient dit : «Dieu nous suffit. Bientôt Dieu nous
accordera Sa faveur de même que Son
messager ! ... C'est vers Dieu que va tout notre désir
».
60. Les Sadaqats ne sont destinés que pour les
pauvres, les indigents, ceux qui y
travaillent, ceux dont les coeurs sont à gagner (à
l'Islam), l'affranchissement des jougs,
ceux qui sont lourdement endettés, dans le sentier de Dieu,
et pour le voyageur (en détresse).
C'est un décret de Dieu ! Et Dieu est Omniscient et Sage
.
61. Et il en est parmi eux ceux qui font du tort au
Prophète et disent : «Il est tout
oreille» . -
Dis : «Une oreille pour votre bien. Il croit en Dieu et
fait confiance aux croyants, et il est
une miséricorde pour ceux d'entre vous qui croient. Et
ceux qui font du tort au Messager
de Dieu auront un châtiment douloureux.
62. Ils vous jurent par Dieu pour vous satisfaire.
Alors que Dieu - ainsi que Son messager
- est plus en droit qu'ils Le satisfassent, s'ils sont vraiment
croyants.
63. Ne savent-ils pas qu'en vérité quiconque
s'oppose à Dieu et à Son messager, aura
le feu de l'Enfer pour y demeurer éternellement ? Et voilà
l'immense opprobre.
64. Les hypocrites craignent que l'on fasse descendre
sur eux une Sourate leur dévoilant
ce qu'il y a dans leurs coeurs. Dis : «Moquez-vous ! Dieu
fera surgir ce que vous prenez la
précaution (de cacher)».
65. Et si tu les interrogeais, ils diraient très
certainement : «Vraiment, nous ne
faisions que bavarder et jouer.» Dis : «Est-ce de Dieu,
de Ses versets (le Coran) et de Son
messager que vous vous moquiez ? »
66. Ne vous excusez pas : vous avez bel et bien rejeté
la foi après avoir cru. Si Nous
pardonnons à une partie des vôtres , Nous en châtierons une
autre pour avoir été des criminels.
67. Les hypocrites, hommes et femmes, appartiennent
les uns aux autres. Ils commandent le
blâmable, interdisent le convenable, et replient leurs mains
(d'avarice). Ils ont oublié Dieu
et Il les a alors oubliés. En vérité, les
hypocrites sont les pervers.
68. Aux hypocrites, hommes et femmes, et aux mécréants,
Dieu a promis le feu de l'Enfer
pour qu'ils y demeurent éternellement. C'est suffisant
pour eux. Dieu les a maudits. Et pour
eux, il y aura un châtiment permanent.
69. [Il en fut] de même de ceux qui vous ont précédés
: ils étaient plus forts que
vous, plus riches et avaient plus d'enfants. Ils jouirent de leur
lot [en ce monde] et vous avez
joui de votre lot comme ont joui vos prédécesseurs
de leur lot. Et vous avez discuté à tort
et à travers comme ce qu'ils avaient discuté. Ceux-là
verront leurs oeuvres anéantis dans ce
monde et dans l'autre et ceux-là sont les perdants.
70. Est-ce que ne leur est pas parvenue l'histoire de
ceux qui les ont précédés : le
peuple de Noé, des Aad, des Tamud, d'Abraham, des gens
de Madyan, et des Villes renversées
? Leurs messagers
leur avaient apporté des preuves évidentes. Ce ne
fut pas Dieu qui leur fit du tort, mais ils
se firent du tort à eux-mêmes.
71. Les croyants et les croyantes sont alliés
les uns des autres. Ils commandent le
convenable, interdisent le blâmable accomplissent la Salât,
acquittent la Zakat et obéissent
à Dieu et à Son messager. Voilà ceux auxquels
Dieu fera miséricorde, car Dieu est
Puissant et Sage.
72. Aux croyants et aux croyantes, Dieu a promis des
Jardins sous lesquels coulent les
ruisseaux, pour qu'ils y demeurent éternellement, et des
demeures excellentes, aux jardins
d'Eden [du séjour permanent]. Et la satisfaction de Dieu
est plus grande encore, et c'est là
l'énorme succès .
73. Ô Prophète, lutte contre les mécréants
et les hypocrites, et sois rude avec eux;
l'Enfer sera leur refuge, et quelle mauvaise destination !
74. Ils jurent par Dieu qu'ils n'ont pas dit (ce qu'ils
ont proféré), alors qu'en
vérité ils ont dit la parole de la mécréance
et ils ont rejeté la foi après avoir été
musulmans. Ils ont projeté ce qu'ils n'ont pu accomplir.
Mais ils n'ont pas de reproche à
faire si ce n'est que Dieu - ainsi que Son messager - les a enrichis
par Sa grâce. S'ils se
repentaient, ce serait mieux pour eux. Et s'ils tournent le dos,
Dieu les châtiera d'un
douloureux châtiment, ici-bas et dans l'au-delà;
et ils n'auront sur terre ni allié ni
secoureur .
75. Et parmi eux il en est qui avaient pris l'engagement
envers Dieu : «S'il nous donne de
Sa grâce, nous payerons, certes, la Zakat, et serons du
nombre des gens de bien».
76. Mais, lorsqu'Il leur donna de Sa grâce, ils
s'en montrèrent avares et tournèrent le
dos en faisant volte-face.
77. Il a donc suscité l'hypocrisie dans leurs
coeurs, et cela jusqu'au jour où ils Le
rencontreront, pour avoir violé ce qu'ils avaient promis
à Dieu et pour avoir menti.
78. Ne savent-ils pas que Dieu connaît leur secret
et leurs conversations confidentielles
et que Dieu connaît parfaitement les (choses) inconnaissables.
79. Ceux-là qui dirigent leurs calomnies contre
les croyants qui font des aumônes
volontaires et contre ceux qui ne trouvent que leurs faibles moyens
(à offrir), et ils se
moquent alors d'eux. que Dieu les raille. Et ils auront un châtiment
douloureux.
80. Que tu demandes pardon pour eux, ou que tu ne le
demandes pas - et si tu demandes
pardon pour eux soixante dix fois - Dieu ne leur pardonnera point.
Et ce parce qu'ils n'ont pas
cru en Dieu et en Son messager et Dieu ne guide pas les gens
pervers.
81. Ceux qui ont été laissés à
l'arrière se sont réjouis de pouvoir rester chez
eux
à l'arrière du Messager de Dieu, ils ont répugné
à lutter par leurs biens et leurs
personnes dans le sentier de Dieu, et ont dit : «Ne partez
pas au combat pendant cette
chaleur ! » Dis : «Le feu de l'Enfer est plus intense
en chaleur.» - S'ils comprenaient
! -
82. Qu'ils rient un peu et qu'ils pleurent beaucoup
en récompense de ce qu'ils se sont
acquis .
83. Si Dieu te ramène vers un groupe de ces
(gens-là), et qu'ils te demandent permission
de partir au combat, alors dis : «Vous ne sortirez plus
jamais en ma compagnie, et vous ne
combattrez plus jamais d'ennemis avec moi. Vous avez été
plus contents de rester chez vous la
première fois; demeurez donc chez vous en compagnie de
ceux qui se tiennent à l'arrière»
.
84. Et ne fais jamais la Salat sur l'un d'entre eux
qui meurt, et ne te tiens pas debout
auprès de sa tombe, parce qu'ils n'ont pas cru en Dieu
et en Son messager, et ils sont morts
tout en étant pervers .
85. Et que ni leurs biens ni leurs enfants ne t'émerveillent
! Dieu ne veut par là, que
les châtier ici-bas, et qu'ils rendent péniblement
l'âme en mécréants .
86. Et lorsqu'une Sourate est révélée
: «Croyez en Dieu et luttez en compagnie de Son
messager», les gens qui ont tous les moyens (de combattre)
parmi eux te demandent de les
dispenser (du combat), et disent : «Laisse-nous avec ceux
qui restent».
87. Il leur plaît, (après le départ
des combattants) de demeurer avec celles qui sont
restées à l'arrière. Leurs coeurs ont été
scellés et ils ne comprennent rien
.
88. Mais le Messager et ceux qui ont cru avec lui ont
lutté avec leurs biens et leurs
personnes. Ceux-là auront les bonnes choses et ce sont
eux qui réussiront .
89. Dieu a préparé pour eux des Jardins
sous lesquels coulent les ruisseaux, pour qu'ils
y demeurent éternellement. Voilà l'énorme
succès !
90. Et parmi les Bédouins, certains sont venus
demander d'être dispensés (du combat). Et
ceux qui ont menti à Dieu et à Son messager sont
restés chez eux. Un châtiment douloureux
affligera les mécréants d'entre eux.
91. Nul grief sur les faibles, ni sur les malades, ni
sur ceux qui ne trouvent pas de quoi
dépenser (pour la cause de Dieu), s'ils sont sincères
envers Dieu et Son messager. Pas de
reproche contre les bienfaiteurs. Dieu est Pardonneur et Miséricordieux.
92. (Pas de reproche) non plus à ceux qui vinrent
te trouver pour que tu leur fournisses
une monture et à qui tu dis : «Je ne trouve pas
de monture pour vous.» Ils retournèrent les
yeux débordant de larmes, tristes de ne pas trouver de
quoi dépenser.
93. Il n'y a de voie (de reproche à), vraiment,
que contre ceux qui demandent d'être
dispensés, alors qu'ils sont riches. Il leur plaît
de demeurer avec celles qui sont restées
à l'arrière. Et Dieu a scellé leurs coeurs
et ils ne savent pas.
94. Il vous présentent des excuses quand vous
revenez à eux. Dis : «Ne présentez pas
d'excuses : nous ne vous croyons pas. Dieu nous a déjà
informés de vos nouvelles. Et Dieu
verra votre oeuvre, ainsi que Son messager. Puis vous serez ramenés
vers Celui qui connaît
bien l'invisible et le visible, et alors, Il vous informera de
ce que vous faisiez.
95. Ils vous feront des serments par Dieu, quand vous
êtes de retour vers eux, afin que
vous passiez (sur leur tort). Détournez-vous d'eux. Ils
sont une souillure et leur refuge est
l'Enfer, en rétribution de ce qu'ils acquéraient.
96. Ils vous font des serments pour se faire agréer
de vous, même si vous les agréez,
Dieu n'agrée pas les gens pervers.
97. Les Bédouins sont plus endurcis dans leur
impiété et dans leur hypocrisie, et les
plus enclins à méconnaître les préceptes
que Dieu a révélés à Son messager.
Et Dieu est
Omniscient et Sage.
98. Parmi les Bédouins, certains prennent leur
dépense (en aumône ou à la guerre) comme
une charge onéreuse, et attendent pour vous un revers de
fortune. Que le malheur retombe sur
eux ! Dieu est Audient et Omniscient.
99. (Tel autre,) parmi les Bédouins, croit en
Dieu et au Jour dernier et prend ce qu'il
dépense comme moyen de se rapprocher de Dieu et afin de
bénéficier des invocations du
Messager. C'est vraiment pour eux (un moyen) de se rapprocher
(de Dieu) et Dieu les admettra
en Sa miséricorde. Car Dieu est Pardonneur et Miséricordieux.
100. Les tout premiers [croyants] parmi les Émigrés
et les Auxiliaires et ceux qui les ont
suivis dans un beau comportement, Dieu les agrée, et ils
l'agréent. Il a préparé pour eux
des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, et ils y demeureront
éternellement. Voilà
l'énorme succès !
101. Et parmi les Bédouins qui vous entourent,
il y a des hypocrites, tout comme une
partie des habitants de Médine. Ils s'obstinent dans l'hypocrisie.
Tu ne les connais pas mais
Nous les connaissons. Nous les châtierons deux fois puis
ils seront ramenés vers un énorme
châtiment.
102. D'autres ont reconnu leurs péchés,
ils ont mêlé de bonnes actions à d'autres
mauvaises. Il se peut que Dieu accueille leur repentir. Car Dieu
est Pardonneur et
Miséricordieux.
103. Prélève de leurs biens une Sadaqa
par laquelle tu les purifies et les bénis, et prie
pour eux. Ta prière est une
quiétude pour eux. Et Dieu est Audient et Omniscient.
104. Ne savent-ils pas que c'est Dieu qui accueille
le repentir de Ses serviteurs, et qui
reçoit les Sadaqat , et
que Dieu est L'Accueillant au repentir et le Miséricordieux.
105. Et dis : «Oeuvrez, car Dieu va voir votre
oeuvre, de même que Son messager et les
croyants, et vous serez ramenés vers Celui qui connaît
bien l'invisible et le visible. Alors
Il vous informera de ce que vous faisiez».
106. Et d'autres sont
laissés dans l'attente de la décision de Dieu, soit
qu'Il les punisse, soit qu'Il leur
pardonne. Et Dieu est Omniscient et Sage.
107. Ceux qui ont édifié une mosquée
pour en faire [un mobile] de rivalité, d'impiété
et de division entre les croyants, qui la préparent pour
celui qui auparavant avait combattu
Dieu et Son Envoyé et jurent en disant : «Nous
ne voulions que le bien ! » [Ceux-là], Dieu
atteste qu'ils mentent .
108. Ne te tient jamais dans (cette mosquée).
Car une Mosquée fondée dès le premier
jour, sur la piété, est plus digne que tu t'y tiennes
debout. [pour y prier] On y trouve des
gens qui aiment bien se purifier, et Dieu aime ceux qui se purifient
.
109. Lequel est plus méritant ? Est-ce celui
qui a fondé son édifice sur la piété
et
l'agrément de Dieu, ou bien celui qui a placé les
assises de sa construction sur le bord d'une
falaise croulante et qui croula avec lui dans le feu de l'Enfer
? Et Dieu ne guide pas les gens
injustes.
110. La construction qu'ils ont édifiée
sera toujours une source de doute dans leurs
coeurs, jusqu'à ce que leurs coeurs se déchirent.
Et Dieu est Omniscient et Sage.
111. Certes, Dieu a acheté des croyants, leurs
personnes et leurs biens en échange du
Paradis. Ils combattent dans le sentier de Dieu : ils tuent, et
ils se font tuer. C'est une
promesse authentique qu'Il a prise sur Lui-même dans la
Thora, l'Évangile et le Coran. Et qui
est plus fidèle que Dieu à son engagement ? Réjouissez-vous
donc de l'échange que vous avez
fait : Et c'est là le très grand succès .
112. Ils sont ceux qui se repentent, qui adorent, qui
louent, qui parcourent la terre (ou
qui jeûnent), qui s'inclinent, qui se prosternent, qui commandent
le convenable et interdisent
le blâmable et qui observent les lois de Dieu... et fais
bonne annonce aux croyants .
113. Il n'appartient pas au Prophète et aux croyants
d'implorer le pardon en faveur des
associateurs, fussent-ils des parents alors qu'il leur est apparu
clairement que ce sont les
gens de l'Enfer.
114. Abraham ne demanda pardon en faveur de son père
qu'à cause d'une promesse qu'il lui
avait faite. Mais, dès qu'il lui apparut clairement qu'il
était un ennemi de Dieu, il le
désavoua. Abraham était certes plein de sollicitude
et indulgent.
115. Dieu n'est point tel à égarer un
peuple après qu'Il les a guidés, jusqu'à
ce
qu'Il leur ait montré clairement ce qu'ils doivent éviter.
Certes, Dieu est Omniscient.
116. A Dieu appartient la royauté des cieux
et de la terre. Il donne la vie et Il donne
la mort. Et il n'y a pour vous, en dehors de Dieu, ni allié
ni protecteur.
117. Dieu a accueilli le repentir du Prophète,
celui des Emigrés et des Auxiliaires qui
l'ont suivi à un moment difficile, après que les
coeurs d'un groupe d'entre eux étaient sur
le point de dévier. Puis Il accueillit leur repentir car
Il est Compatissant et Miséricordieux
à leur égard .
118. Et [Il accueillit le repentir] des trois qui étaient
restés à l'arrière si bien
que, toute vaste qu'elle fût, la terre leur paraissait exiguë;
ils se sentaient à l'étroit,
dans leur propre personne et ils pensaient qu'il n'y avait d'autre
refuge de Dieu qu'auprès de
Lui. Puis Il agréa leur repentir pour qu'ils reviennent
[à Lui], car Dieu est L'accueillant
au repentir, le Miséricordieux .
119. Ô vous qui croyez ! Craignez Dieu et soyez
avec les véridiques.
120. Il n'appartient pas aux habitants de Médine,
ni aux Bédouins qui sont autour d'eux,
de traîner loin derrière le Messager de Dieu, ni
de préférer leur propre vie à la sienne.
Car ils n'éprouveront ni soif, ni fatigue, ni faim dans
le sentier de Dieu, ils ne fouleront
aucune terre en provoquant la colère des infidèles,
et n'obtiendront aucun avantage sur un
ennemi, sans qu'il ne leur soit écrit pour cela une bonne
action. En vérité Dieu ne laisse
pas perdre la récompense des bienfaiteurs.
121. Ils ne supporteront aucune dépense, minime
ou importante, ne traverseront aucune
vallée, sans que (cela) ne soit inscrit à leur actif,
en sorte que Dieu les récompense pour
le meilleur de ce qu'ils faisaient.
122. Les croyants n'ont pas à quitter tous leurs
foyers. Pourquoi de chaque clan quelques
hommes ne viendraient-il pas s'instruire dans la religion, pour
pouvoir à leur retour, avertir
leur peuple afin qu'ils soient sur leur garde .
123. Ô vous qui croyez ! Combattez ceux des mécréants
qui sont près de vous; et qu'ils
trouvent de la dureté en vous. Et sachez que Dieu est avec
les pieux.
124. Et quand une Sourate est révélée,
il en est parmi eux qui dit : «Quel est celui
d'entre vous dont elle fait croître la foi ? » Quant
aux croyants, elle fait certes croître
leur fois, et ils s'en réjouissent.
125. Mais quant à ceux dont les coeurs sont malades
elle ajoute une souillure à leur
souillure , et ils
meurent dans la mécréance.
126. Ne voient-ils pas que chaque année on les
éprouve une ou deux fois ? Malgré cela,
ils ne se repentent, ni ne se souviennent.
127. Et quand une Sourate est révélée,
ils se regardent les uns les autres [et se
disent]: «Quelqu'un vous voit-il ? » Puis ils
se détournent. que Dieu détourne leurs
coeurs, puisque ce sont des gens qui ne comprennent rien.
128. Certes, un Messager pris parmi vous, est venu à
vous, auquel pèsent lourd les
difficultés que vous subissez, qui est plein de sollicitude
pour vous, qui est compatissant et
miséricordieux envers les croyants.
129. Alors, s'ils se détournent, dis : «Dieu
me suffit. Il n'y a de divinité que Lui. En
Lui je place ma confiance; et Il est Seigneur du Trône immense».
Retour : Le Saint Coran