Sourate 26
As-SHUARAA (LES POETES)
227
versets
Pré-Hégire
Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très
Miséricordieux.
1. Ta, Sin, Mim.
2. Voici les versets du Livre explicite.
3. Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils
ne sont pas croyants !
4. Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel
sur eux un prodige devant lequel leurs
nuques resteront courbées.
5. Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux
sans qu'ils ne l'esquivent.
6. Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui
leur vient du Seigneur]. Il leur viendra
bientôt des nouvelles de ce dont ils se raillent.
7. N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous
y avons fait pousser de couples
généreux de toutes sortes ?
8. Voilà bien là une preuve ! Et la plupart
d'entre eux ne croient pas.
9. Et ton Seigneur est en vérité Lui
le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
10. Et lorsque ton Seigneur appela Moïse : «Rends-toi
auprès du peuple injuste,
11. [auprès du] peuple de Pharaon»; ne
craindront-ils pas (Dieu) ?
12. Il dit : «Seigneur, je crains qu'ils ne
me traitent de menteur;
13. que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne
soit embarrassée : Mande donc Aaron.
14. Ils ont un crime à me reprocher; je crains
donc qu'ils ne me tuent» .
15. Mais [Dieu lui] dit : «Jamais ! Allez tous
deux avec Nos prodiges. Nous resterons avec
vous et Nous écouterons.
16. Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon,
puis dites : «Nous sommes les messagers
du Seigneur de l'univers,
17. pour que tu renvoies les Enfants d'Israël
avec nous».
18. «Ne t'avons-nous pas, dit Pharaon, élevé
chez nous tout enfant ? Et n'as-tu pas
demeuré parmi nous des années de ta vie ?
19. Puis tu as commis le méfait que tu as fait,
en dépit de toute reconnaissance».
20. «Je l'ai fait, dit Moïse, alors que
j'étais encore du nombre des égarés.
21. Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur
de vous : puis, mon Seigneur m'a
donné la sagesse et m'a désigné parmi Ses
messagers.
22. Est-ce là un bienfait de ta part [que tu
me rappelles] avec reproche, alors que tu as
asservi les Enfants d'Israël ? »
23. «Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers
? » dit Pharaon.
24. «Le Seigneur des cieux et de la terre et
de ce qui existe entre eux, dit [Moïse], si
seulement vous pouviez en être convaincus ! »
25. [Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient :
«N'entendez-vous pas ? »
26. [Moïse] continue : «... Votre Seigneur,
et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres».
27. «Vraiment, dit [Pharaon], votre messager
qui vous a été envoyé, est un fou».
28. [Moïse] ajouta : «... Le Seigneur du
Levant et du Couchant et de ce qui est entre les
deux; si seulement vous compreniez ! »
29. «Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre
divinité que moi, je te mettrai parmi les
prisonniers».
30. «Et même si je t'apportais, dit [Moïse],
une chose (une preuve) évidente ?
31. «Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du
nombre des véridiques».
32. [Moïse] jeta donc son bâton et le voilà
devenu un serpent manifeste.
33. Et il tira sa main et voilà qu'elle était
blanche (étincelante) à ceux qui
regardaient.
34. [Pharaon] dit aux notables autour de lui : «Voilà
en vérité un magicien savant.
35. Il veut par sa magie vous expulser de votre terre.
que commandez-vous ? »
36. Ils dirent : «Remets-les à plus tard,
[lui] et son frère, et envoie des gens dans
les villes, pour rassembler,
37. et t'amener tout grand magicien savant».
38. Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous
au jour convenu.
39. Et il fut dit aux gens : «Est-ce que vous
allez vous réunir,
40. afin que nous suivions les magiciens, si ce sont
eux les vainqueurs ? »
41. Puis, lorsque les magiciens arrivèrent,
ils dirent à Pharaon : «Y aura-t-il vraiment
une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs
? »
42. Il dit : «Oui, bien sûr, vous serez
alors parmi mes proches !
43. Moïse leur dit : «Jetez ce que vous
avez à jeter».
44. Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs
bâtons et dirent : «Par la puissance de
Pharaon ! ... C'est nous qui serons les vainqueurs».
45. Puis Moïse jeta son bâton, et voilà
qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
46. Alors les magiciens tombèrent prosternés,
47. disant : «Nous croyons au Seigneur de l'univers,
48. Le Seigneur de Moïse et d'Aaron».
49. [Pharaon] dit : «Avez-vous cru en lui avant
que je ne vous le permette ? En vérité,
c'est lui votre chef, qui vous a enseigné la magie ! Eh
bien, vous saurez bientôt ! Je vous
couperai, sûrement, mains et jambes opposées, et
vous crucifierai tous».
50. Ils disent : «Il n'y a pas de mal ! Car
c'est vers notre Seigneur que nous
retournerons.
51. Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne
nos fautes pour avoir été les
premiers à croire».
52. Et Nous révélâmes à
Moïse [ceci]: «Pars de nuit avec Mes serviteurs, car
vous
serez poursuivis».
53. Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans
les villes :
54. «Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,
55. mais ils nous irritent,
56. tandis que nous sommes tous vigilants».
57. Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins,
des sources,
58. des trésors et d'un lieu de séjour
agréable.
59. Il en fut ainsi ! Et Nous les donnâmes en
héritage aux enfants d'Israël.
60. Au lever du soleil, ils les poursuivirent.
61. Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons
de Moïse dirent : «Nous allons
être rejoints».
62. Il dit : «Jamais, car j'ai avec moi mon
Seigneur qui va me guider».
63. Alors Nous révélâmes à
Moïse : «Frappe la mer de ton bâton ».
Elle se fendit
alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne.
64. Nous fîmes approcher les autres [Pharaon
et son peuple].
65. Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux
qui étaient avec lui;
66. ensuite Nous noyâmes les autres.
67. Voilà bien là un prodige, mais la
plupart d'entre eux ne croient pas.
68. Et ton Seigneur, c'est en vérité
Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
69. Et récite-leur la nouvelle d'Abraham :
70. Quand il dit à son père et à
son peuple : «Qu'adorez-vous ? »
71. Ils dirent : «Nous adorons des idoles et
nous leurs restons attachés».
72. Il dit : «Vous entendent-elles lorsque vous
[les] appelez ?
73. ou vous profitent-elles ? ou vous nuisent-elles
? »
74. Ils dirent : «Non ! mais nous avons trouvé
nos ancêtres agissant ainsi».
75. Il dit : «Que dites-vous de ce que vous
adoriez... ?
76. Vous et vos vieux ancêtres ?
77. Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur
de l'univers,
78. qui m'a créé, et c'est Lui qui me
guide;
79. et c'est Lui qui me nourrit et me donne à
boire;
80. et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit,
81. et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,
82. et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes
fautes le Jour de la Rétribution.
83. Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi
rejoindre les gens de bien;
84. fais que j'aie une mention honorable sur les langues
de la postérité;
85. et fais de moi l'un des héritiers du Jardin
des délices.
86. et pardonne à mon père : car il a
été du nombre des égarés;
87. et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où
l'on sera ressuscité,
88. le jour où ni les biens, ni les enfants
ne seront d'aucune utilité,
89. sauf celui qui vient à Dieu avec un coeur
sain».
90. On rapprochera alors le Paradis pour le pieux.
91. et l'on exposera aux errants la Fournaise,
92. et on leur dira : «Où sont ceux que
vous adoriez,
93. en dehors de Dieu ? vous secourent-ils ? ou se
secourent-ils eux-mêmes ? »
94. Ils y seront donc jetés pêle-mêle,
et les errants aussi,
95. ainsi que toutes les légions d'Iblis.
96. Ils diront, tout en s'y querellant :
97. «Par Dieu ! Nous étions certes dans
un égarement évident,
98. quand nous faisions de vous les égaux du
Seigneur de l'univers.
99. Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés.
100. Et nous n'avons pas d'intercesseurs,
101. ni d'ami chaleureux.
102. Si un retour nous était possible, alors
Cous serions parmi les croyants ! »
103. Voilà bien là un signe; cependant,
la plupart d'entre eux ne croient pas.
104. Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant,
le Très Miséricordieux.
105. Le peuple de Noé traita de menteurs les
Messagers,
106. lorsque Noé, leur frère (contribule),
leur dit : «Ne craindrez-vous pas [Dieu] ?
107. Je suis pour vous un messager digne de confiance.
108. Craignez Dieu donc et obéissez-moi.
109. Et je ne vous demande pas de salaire pour cela;
mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
de l'univers.
110. Craignez Dieu donc, et obéissez-moi».
111. Ils dirent : «Croirons-nous en toi, alors
que ce sont les plus vils qui te suivent ? »
112. Il dit : «Je ne sais pas ce que ceux-là
faisaient.
113. Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur.
Si seulement vous êtes conscients.
114. Je ne suis pas celui qui repousse les croyants.
115. Je ne suis qu'un avertisseur explicite».
116. Ils dirent : «Si tu ne cesses pas, Noé,
tu seras certainement du nombre des lapidés ! »
117. Il dit : «Ô mon Seigneur, mon peuple
me traite de menteur.
118. Tranche donc clairement entre eux et moi : et
sauve-moi ainsi que ceux des croyants
qui sont avec moi».
119. Nous le sauvâmes donc, de même que
ceux qui étaient avec lui dans l'arche,
pleinement chargée.
120. Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles).
121. Voilà bien là un signe. Cependant,
la plupart d'entre eux ne croient pas.
122. Et Ton Seigneur, c'est lui vraiment le Puissant
! le Très Miséricordieux.
123. Les Aad traitèrent de menteurs les Envoyés.
124. Et quand Hud, leur frère (contribule),
leur dit : «Ne craindrez-vous pas [Dieu] ? »
125. Je suis pour vous un messager digne de confiance,
126. Craignez Dieu donc et obéissez-moi.
127. Et je ne vous demande pas de salaire pour cela;
mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
de l'univers.
128. Bâtissez-vous par frivolité sur chaque
colline un monument ?
129. Et édifiez-vous des châteaux comme
si vous deviez demeurer éternellement ?
130. Et quand vous sévissez contre quelqu'un,
vous le faites impitoyablement.
131. Craignez Dieu donc et obéissez-moi.
132. Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les
bonnes choses] que vous connaissez,
133. qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants,
134. de jardins et de sources.
135. Je crains pour vous le châtiment d'un Jour
terrible.
136. Ils dirent : «Que tu nous exhortes ou pas,
cela nous est parfaitement égal !
137. Ce ne sont là que des moeurs des anciens
:
138. Nous ne serons nullement châtiés».
139. Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous
les fîmes périr. Voilà bien là un
signe ! Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
140. Et Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant,
le Très Miséricordieux.
141. Les Tamud traitèrent de menteurs les Messagers.
142. Quand Salih, leur frère (contribule), leur
dit : «Ne craindrez-vous pas [Dieu] ? »
143. Je suis pour vous un messager digne de confiance.
144. Craignez Dieu donc et obéissez-moi.
145. Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon
salaire n'incombe qu'au Seigneur de
l'univers.
146. Vous laissera-t-on en sécurité dans
votre présente condition ?
147. Au milieu de jardins, de sources,
148. de cultures et de palmiers aux fruits digestes
?
149. Creusez-vous habilement des maisons dans les montagnes
?
150. Craignez Dieu donc et obéissez-moi.
151. N'obéissez pas à l'ordre des outranciers,
152. qui sèment le désordre sur la terre
et n'améliorent rien».
153. Ils dirent : «Tu n'es qu'un ensorcelé.
154. Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un
prodige, si tu es du nombre des
véridiques».
155. Il dit : «Voici une chamelle : à
elle de boire un jour convenu, et à vous de boire
un jour .
156. Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment
d'un jour terrible vous saisira».
157. Mais ils la tuèrent Eh bien, ils eurent
à regretter !
158. Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà
bien là un prodige. Cependant, la
plupart d'entre eux ne croient pas.
159. Et ton Seigneur. c'est en vérité
Lui le Tout-Puissant, le Très Miséricordieux.
160. Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers,
161. quand leur frère Lot leur dit : «Ne
craindrez-vous pas [Dieu] ?
162. Je suis pour vous un messager digne de confiance.
163. Craignez Dieu donc et obéissez-moi.
164. Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon
salaire n'incombe qu'au Seigneur de
l'univers.
165. Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles
de ce monde ?
166. Et délaissez-vous les épouses que
votre Seigneur a créées pour vous ? Mais vous
n'êtes que des gens transgresseurs».
167. Ils dirent : «Si tu ne cesses pas, Lot,
tu seras certainement du nombre des
expulsés».
168. Il dit : «Je déteste vraiment ce
que vous faites.
169. Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce
qu'ils font». X
170. Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa
famille,
171. sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.
172. Puis Nous détruisîmes les autres;
173. et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie
(de pierres). Et quelle pluie fatale pour
ceux qui sont avertis !
174. Voilà bien là un prodige. Cependant,
la plupart d'entre eux ne croient pas.
175. Et ton Seigneur, c'est en vérité
Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
176. Les gens d'Al-Aïka traitèrent de menteurs
les Messagers .
177. Lorsque Chuaïb leur dit : «Ne craindrez-vous
pas [Dieu]».
178. Je suis pour vous un messager digne de confiance.
179. Craignez Dieu donc et obéissez-moi,
180. et je ne vous demande pas de salaire pour cela;
mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
de l'univers.
181. Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre
[aux gens].
182. et pesez avec une balance exacte.
183. Ne donnez pas aux gens moins que leur dû;
et ne commettez pas de désordre et de
corruption sur terre.
184. Et craignez Celui qui vous a créés,
vous et les anciennes générations».
185. Ils dirent : «Tu es certes du nombre des
ensorcelés;
186. Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous
pensons que tu es du nombre des
menteurs.
187. Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel
si tu es du nombre des véridiques ! »
188. Il dit : «Mon Seigneur sait mieux ce que
vous faites».
189. Mais ils le traitèrent de menteur. Alors,
le châtiment du jour de l'Ombre les saisit. Ce fut le
châtiment d'un jour terrible.
190. Voilà bien là un prodige. Cependant,
la plupart d'entre eux ne croient pas.
191. Et ton Seigneur, c'est en vérité
Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
192. Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers
qui l'a fait descendre,
193. et l'Esprit fidèle
est descendu avec cela
194. sur ton coeur, pour que tu sois du nombre des
avertisseurs,
195. en une langue arabe très claire.
196. Et ceci était déjà mentionné
dans les Écrits des anciens (envoyés).
197. N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants
des Enfants d'Israël le sachent ?
198. Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un
des non-Arabes,
199. et que celui-ci le leur eut récité,
ils n'y auraient pas cru.
200. Ainsi l'avons Nous fait pénétrer
[le doute] dans les coeurs des criminels;
201. mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de
voir le châtiment douloureux,
202. qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en
rendent compte;
203. alors ils diront : «Est-ce qu'on va nous
donner du répit ? »
204. Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre
châtiment ?
205. Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des
années durant,
206. et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,
207. les jouissances qu'on leur a permises ne leur
serviraient à rien.
208. Et Nous ne faisons pas périr de cité
avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
209. [à titre de] rappel, et Nous ne sommes
pas injuste.
210. Et ce ne sont point les diables qui sont descendus
avec ceci (le Coran) :
211. cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu
le faire.
212. Car ils sont écartés de toute écoute
(du message divin).
213. N'invoque donc pas une autre divinité avec
Dieu, sinon tu seras du nombre des
châtiés.
214. Et avertis les gens qui te sont les plus proches.
215. Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les
croyants qui te suivent.
216. Mais s'ils te désobéissent, dis-leur
: «Moi, je désavoue ce que vous faites».
217. Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le
Très Miséricordieux,
218. qui te voit quand tu te lèves ,
219. et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
220. C'est Lui vraiment, I'Audient, I'Omniscient.
221. Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent
?
222. Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur.
223. Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart
d'entre eux sont menteurs.
224. Et quant aux poètes, ce sont les égarés
qui les suivent.
225. Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,
226. et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas ?
227. à part ceux qui croient et font de bonnes
oeuvres, qui invoquent souvent le nom
de Dieu et se défendent contre les torts qu'on leur fait.
Les injustes verront bientôt le
revirement qu'ils [éprouveront] !
Retour : Le Saint Coran